
'Grâce à' vs. 'à cause de' - What's the difference? | A Coffee Break with Hélène
Published on Aug 18
6:31
0:000:00
<p>Ready to improve your French skills with our short, espresso-like episode? Today, Hélène from the Coffee Break French team explains the difference between <em>grâce à</em> and <em>à cause de</em>.</p><br><p>These two phrases both translate to 'because of', but with very different connotations. Learn how to use them correctly and avoid common mistakes in your conversations. 🗨️</p><br><p>➡️ <a href="https://coffeebreaklanguages.kit.com/newsletter" rel="noopener noreferrer" target="_blank">For more content like this and to receive regular free mini-lessons straight to your inbox, click here</a>.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>