
0:000:00
<p>🧨新年快乐!“此处有龙”部落给大家拜年啦!</p><p>感谢各位龙友在过去四余月的陪伴和支持,龙龙们将继续以龙鳞掀开中世纪的古书,奉上脑路中萦流的灵光。</p><p>本期bonus节目中,桑老师为大家读诵了朱塞培·翁加雷蒂(Giuseppe Ungaretti)写于1916年的抒情诗,也是他诗涯起步时期的作品。下期节目将继续围绕“湮没”(oblivion)和“返春”(rejuvenation),探讨辞旧迎新之际“遗忘”这一母题的多面性,敬请期待!</p><p>“Natale”这首诗之所以引人注目,不仅因为它表达了被遗忘的强烈渴望,还因为它标志着翁加雷蒂个人的重大转变。翁加雷蒂最初是支持意大利参加一战的,他与意大利未来主义运动的其他文学家一样,相信战争可以净化欧洲。为了表明自己的决心,他应征加入步兵团,前往战壕作战。</p><p>在那里,他认识到战争的残酷现实,这与他曾经的理想化愿景大相径庭。战壕揭示的不是一场宏大的、救赎性的斗争,而是一段艰苦卓绝的经历。</p><p>1916 年,翁加雷蒂回到那不勒斯家中休假,也正是在此期间,他写下了"Natale"。这首诗悲哀地承认自己深陷误区,发现的不是救赎,而是深深的疲惫。这就是为什么这首诗表达了一种被遗忘的渴望;在圣诞节被那不勒斯生机勃勃的生活所包围,他感到了与世界强烈的脱节。他渴望孤独,渴望被遗忘,因为他不再与周遭的世界和谐一致。</p><p>在诗中的某一时刻,他吐露了自己的疲惫,以及对孤独、被遗忘的渴求。如前所述,遗忘并不总是消极的;有时,我们恰恰希望被遗忘。</p><p>🧨【English introduction for “Natale”】</p><p>It's a remarkable piece, one of the earliest he wrote as he began his journey as a poet. This poem stands out not only for its powerful words expressing the desire to be forgotten but also for marking a significant personal transformation.</p><p>You should know that Ungaretti initi...