
0:000:00
<p>欢迎来到《此处有龙唱歌》(Songs of the Dragons)的最后一集!本期中大家将听到的现场弹唱有:</p><p>1. 片头: 包老师爱尔兰语清唱版《海洋之歌》(Amhrán Na Farraige/Song of the Sea)</p><p>2. 5分处: 桑老师弹奏,包老师演(嚎)唱(叫)版《僵尸》(Zombies)</p><p>3. 片尾: 桑老师哼唱版《风吹麦浪》(The Wind that Shakes Barley)和《我平躺在你坟上》(I Am Stretched on Your Grave)片段。</p><p>-----</p><p>本期内容还包括:</p><p>1. 爱尔兰独立战争小史; IRA今夕; 北爱困局;英爱冲突</p><p>2. 古爱尔兰与中古爱尔兰语神话和文学遗产</p><p>3. 两位老师的私藏爱尔兰记忆,包括阿兰群岛(Aran Islands)</p><p>4. (包老师单口相声版)爱尔兰盖尔语日常会话</p><p>5. 为什么今天我们仍需要反战歌曲?《黑镜》和《西部世界》的启示</p><p>6. 老师们如何活过PhD答辩,以及随之而来的Permanent Head Damage</p><p>7. 爱尔兰人如何做博洛尼亚肉酱面? 如何在雨天晾晒衣服?</p><p>8. 小红莓乐队及主唱Dolores O'Riordan 忆旧</p><p>本集笑点密集,请勿错过!</p><p>-----</p><p><strong>主播:包慧怡、桑阳</strong></p><p><strong>制作人:张泽熙</strong></p><p><strong>-----</strong></p><ul> <li>爱尔兰盖尔语区(Gaeltacht)阿兰群岛风景(包慧怡摄)</li></ul><p>Inisheer (Inis Oírr),Aran Islands, photography by Huiyi Bao, 2015:</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FlCAEyjM_CkDpu7bAVEdbrUreJIX.jpeg"/></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fn6f9PWH1...