11. 月亮与西西里乡愁:Moon in a Sicilian Sky

11. 月亮与西西里乡愁:Moon in a Sicilian Sky

Published on Feb 28
35分钟
Here Be Dragons|此处有龙
0:00
0:00
<figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FmxY5Dw2qz3cQ15TQhb3AhV2LwNw.png"/></figure><p>(Moonlight in Naples – Ivan Aivazovsky)</p><p>乍暖还寒的二月末,“龙抬头”的前一夜,《此处有龙》关于遗忘和铭记的第3期节目和大家见面了。</p><p>本集中,我们将探讨意大利赫尔墨斯诗派(亦译“隐逸派”)的关键人物萨尔瓦多· 夸西莫多(Salvatore Quasimodo)的一首迷人的短诗。夸西莫多出生于西西里,26 岁移居米兰,这标志着他所经历的文化发生了重大转变。西西里和米兰之间差异深远:从周遭的风景到语词的声音、空气的气味以及食物的香味——这些都能够唤起根藏在意大利人最深处的记忆,就像普鲁斯特的玛德琳小蛋糕一样。</p><p>他的诗歌《此刻,白日升起》(Ora che sale il giorno)捕捉到了从象征孤独和自省的夜晚到白昼的微妙过渡。白昼的标志是逐渐暗淡的月亮和达达的马蹄声。月亮在不同的天空中自身却永恒不变,这寄托了夸西莫多的孤独和乡愁,夸西莫多渴望在米兰这个异域世界中找到自己的故乡。</p><p>他选择远离他人的陪伴,认为缅怀和乡愁是无法分享的个人情感。这段经历的焦点仍在于月亮本身--米兰天空中那轮皎美的明月,让人想起西西里天空中的月亮。然而,他意识到这只是一种幻觉——无比脆弱的回忆,只持续了一刹那,很容易就被突如其来的声音打破,敲碎了精神归家的希望。</p><p>你见过的最美的月色是在哪里?当时你是否独自一人?欢迎和主播们分享你和月亮的故事,也让我们在意大利语旖旎的音节中一起迎接春天。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvWvyWkGnP0aICWE1udVGXXv3NYY.webp"/></figure><p>(Moon phases by Galileo Galilei, ca. 1609, arguably the first realistic depiction of the Moon in history)</p><p>In this episode, we explore a poem by Salvatore Quasimodo, a key f...