英汉对照朗读 |《特朗普被诊断患有慢性静脉功能不全,这是什么病?》| 7月18日报道

英汉对照朗读 |《特朗普被诊断患有慢性静脉功能不全,这是什么病?》| 7月18日报道

Published on Aug 30
08:47
郭润泽Jesse Censored
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">英汉对照朗读 |《特朗普被诊断患有慢性静脉功能不全,这是什么病?》|《纽约时报》2025年7月18日文章 - Trump Was Diagnosed With Chronic Venous Insufficiency. What Is It?</p><span><br></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">特朗普近几周出现腿部肿胀和手部淤青问题,随后接受全面检查,最终确诊。总统的医生表示,慢性静脉功能不全属于“良性”,且在70岁以上人群中较为常见。</p><span><br></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">作者:NINA AGRAWAL于2025年7月18日</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">来源:《纽约时报》</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:1...