
0:000:00
你是不是也有過這種情況?
時鐘指向五點半,準備關筆電、揹包出門,
結果突然發現——報表還沒交、主管又丟新任務!
今天一起學會自然表達「加班」相關的日語說法
▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】
<a href="https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese">https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese</a>
<a href="https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese#toc1">📘會話</a>
<a href="https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese#toc4">📚重點單字</a>
<a href="https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese#toc5">🎯學習焦點:今日文法</a>
<a href="https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese#toc6">📖Transcript 逐字稿</a>
在東京的小型公司裡,兩位同事結束了一天的工作。原本都打算準時下班,卻被突如其來的任務打亂了計劃。
💬日文對話
**登場人物: **ミナ(前輩),ケン(後輩)
ミナ:ケンさん、まだ帰ってないの?
ケン:はい、ちょっと資料の修正が終わらなくて…。
ミナ:ああ、私もだよ。本当は五時半に帰るつもりだったのに。
ケン:ですよね。今日こそ早く帰ろうと思ったのに…。
ミナ:でも課長に「明日までに出して」って言われちゃって。
ケン:うわ、それは仕方ないですね。
ミナ:ケンさんは残業多くない?
ケン:最近は毎日です...